القائمة الرئيسية

الصفحات

Irene boules publishes a "new poem" titled, "A matter of two things."




They said she was over thirty, and is still without a partner

How does her heart want love for him to live free

The beauty of today will end tomorrow and the shining will be extinguished

They took this and that, and they made the discourse a team

I asked them where is the love. They said this is our ancient heritage.

You will air it out for some time after ten without separation

Look how handsome he looks and looks stylish

The day will come to see you

Beautify it to fall into perdition

You will succeed that time and we will challenge you

There is no resemblance between them You can not find a friend

As for it, it looks for love, and for whom it is worthy

Not just as merchandise is subjected to marketability

Men come to them with a gaze

Who wants a graceful posture and a graceful body

And whoever wants it with the habits of ancient times

The heart will not wither or love dry up

Who prevents life from proceeding?

Or whoever stops the winds and does not blow?

And if after every kindness

Feelings flowing every day as water from a jug

If it had followed them, he would not have known the way of salvation.

Her heart would never believe in their outdated mind

Before two options, her soul is torn apart

Would you be satisfied with one of them so that you would not be left alone?

Or do you wait for love for many times?

Between the two matters she finds herself narrowing

As her heart made a commitment to careful selection

Perhaps hope saves her heart

So the love that led it will not die

Or her heart is in despair

O who you point to it and say a few people

Its future has been described as miserable.

I had wounded her deeply

A nickname given to the blood of the heart that softens

If you feel a little, your night is awake

You realize that you are only a companion.

And if between marriage and love there is a close bond.



‎إيريني بولس تنشر قصيدة "جديدة بعنوان "أَمَرُّ الْأَمْرَيْنِ 


‎قَاَلُوا تَجَاوَزَت الثَّلَاثِين وَمَا زَالَتْ بِلَا شَرِيكْ 

‎كَيْف يُرِيد قَلْبُهَا الْهَوَى فَمَالُه أَن يَحْيَا طَلِيقْ 

‎جَمَال الْيَوْم سينتهى غَدًا وينطفئ الْبَرِيقْ 

‎أَتَوْهَا بِهَذَا وَذَاك وَجَعَلُوا مِنْ الْخطاب فَرِيقْ 

‎سَأَلْتهم أَيْن الْحَبّ قَالُوا هَذَا موروثنا العَريِقْ 

‎سَتَهْويِهِ أَجَلًا بَعْدَ عشرتكم بِلَا تَفْرِيقْ 

‎انْظُرِى كَم يَبْدُو وَسِيم ومظهره أَنِيقْ 

‎سيأتى الْيَوْم كَى يَرَاكِ 

‎تَجَمَّلِى كَى يَقَعُ فِى هَوَاكِ 

‎ستتوفقين تِلْكَ الْمَرَّةِ ونتَحَدَّاَكِ 

‎لَا بَيْنَهُمْ مِنْ يُشْبِهُهَا لَا تَجِدُ صَدِيِقْ

‎أَمَّا هِى فَتَنْتَظِر الْحَبّ وَمَنْ بِهِ تَلِيق 

‎لَيْسَ كَمَا تَعَرَّض البَضَائع للتسويق 

‎يَأْتِيهَا الرِّجَال نَاظِرِين بِعَيْن التَّحْدِيق 

‎مَنْ يُرِيدُ قِوَام مَمْشُوق وَجَسَد رَشِيقْ 

‎وَمَن يُرِيدُهَا ذَات عَادَات عَصْر سَحيقْ 

‎لَن يَذْبُل الْقَلْبِ أَوْ يَجِفّ الْحَبْ 

‎مَنْ يَمْنَعُ الْحَيَاةُ مِنْ أَنَّ تَدِبْ ؟ 

‎أَوْ مِنْ يُوقَف الرِّيَاحِ فَلَا تَهُبْ ؟ 

‎وَلَوْ بَعْدَ كُلِّ رَقِيقْ 

‎مَشَاعِر تَدَفَّق كُلَّ يَوْمٍ كَمَاءٍ مِنْ إبْرِيقْ 

‎فَلَو اتَّبَعَهُم قَلْبُهَا لِمَا عَرِفَ لِلنَّجَاة طَرِيقْ 

‎قلبها لن يؤمن قط بفكرهم عَتِيقْ 

‎أمام خِيارَيْن رُوحِهَا تتمزق تَمْزِيقْ 

‎أَتَرْضَى بِأَحَدِهِم كَى لَا تَبْقَى وَحَيْدَة ؟ 

‎أَم تَنْتَظِر الْحَبّ طِوَال أَزْمِنَة عَدِيدَة ؟ 

‎بَيْنَ أَمَرُّ الْأَمْرَيْن تَجِد نَفْسِهَا تَضِيقْ 

‎إذ عَاهَدْت قَلَبَهَا عَلَى اخْتِيَارِ دَقِيقْ 

‎لَعَلّ الْأَمَل ينقذ فؤادها 

‎فَلَن يَمُوت عَشْقٌ قَادَهَا 

‎أَوْ يَقَعَ قَلْبُهَا فِى اليأس غَرِيق 

‎يَا مَنْ تُشِير إلَيْهَا وَتَقُول عَانِساً 

‎وَوُصِفَت مُسْتَقْبِلِهَا بِكَوْنِه بَائساً 

‎لَقَد جرحتها جُرْح عَمِيقْ 

‎لَقَبٌ لِعَيْنٍ مِنْ دِمَاءِ الْقَلْب يُرِيقْ 

‎ياليتك تُشْعِر قَلِيلًا ياليتك تُفِيقْ 

‎و تعى أَنَّ مَا شَرِيك الْحَيَاةُ إلَّا رَفِيقْ 

‎وَإِنْ بَيَّنَ الزَّوَاج وَالْحَبّ رِبَاط وَثِيقْ .

Comments